Translation of "proposte saranno" in English


How to use "proposte saranno" in sentences:

Le due proposte saranno esaminate dal Consiglio dei Ministri dell’UE e, una volta approvate, dovranno essere recepite nelle normative nazionali.
The proposals will be discussed in the EU Council of Ministers and once approved should be translated into national legislations.
le azioni proposte saranno complementari alle azioni finanziate dai Fondi strutturali;
• the proposed actions will be complementary with actions funded by the Structural Funds;
[33] Queste proposte saranno coordinate integrativamente con altre azioni in preparazione nel campo della giustizia per agevolare il recupero transfrontaliero dei crediti.
[33] These proposals will be coordinated and complement other actions in preparation in the field of Justice to facilitate cross-border debt recoveries.
Le proposte saranno ora discusse in sede di Parlamento europeo e di Consiglio.
The proposals will now be discussed by the European Parliament and the Council.
Le raccomandazioni proposte saranno prevedibilmente attuate dagli operatori di mercato entro il 1° luglio 2014.
The proposed recommendations are foreseen to be implemented by market participants by 1 July 2014.
Per rilanciare l’evento, nuove proposte saranno previste per l’edizione 2015.
To revitalise the event, new proposals will be formulated for the 2015 edition.
Tutte le nostre proposte saranno sul tavolo quest’anno e io incoraggio gli Stati membri a non perdere altro tempo nel supportarle.
All our proposals will be on the table this year and I encourage EU Member States to lose no time in supporting them.
HUSQVARNA precisa che eventuali informazioni, suggerimenti non richiesti, idee o altre proposte saranno considerati non riservati e non tutelati dalla privacy.
Please note that any information, unsolicited suggestions, ideas or other submissions will be deemed not to be confidential and to be non-proprietary.
Il problema della signora Queen e' che le mie proposte saranno pagate dal ricco un percento.
Mrs. Queen's problem with my proposals is that they will be paid for by the one percent.
Le proposte saranno valutate congiuntamente dall’Eurosistema e dal Federal Reserve System e, se considerate utili, saranno integrate nelle successive versioni delle specifiche.
The proposals will be evaluated jointly by the Eurosystem and the FRS and integrated into future releases of the specifications if considered beneficial.
Le azioni proposte saranno portate avanti in linea con i principi del legiferare meglio, previa consultazione e valutazione del loro impatto.
The actions proposed will be taken forward in line with Better Regulation principles, and subject to appropriate consultation and impact assessment.
Inoltre le proposte saranno selezionate soltanto se, sulla base dei documenti giustificativi specifici relativi alle prestazioni del candidato negli anni precedenti, possono dimostrare:
Moreover, proposals will only be selected if, based on specific supporting documents related to their applicant’s performance during previous years, they can demonstrate
Le proposte saranno discusse e selezionate da un processo informale sul wiki.
Submissions will be discussed and selected in an informal process on the wiki.
Per questo le nostre proposte saranno basate sull'Unione quale è attualmente e sulle sue istituzioni, sul metodo comunitario.
This is why our proposals will be based on the existing Union and its institutions, On the Community method.
Tali proposte saranno trasmesse dalla Parte contraente che presiede la Conferenza delle Alpi alle Parti contraenti e alle Parti firmatarie almeno sei mesi prima dell'inizio della Sessione della Conferenza delle Alpi in cui saranno prese in esame.
Such proposals shall be communicated to the Contracting Parties and signatory States by the Contracting Party presiding over the Conference at least six months before the Conference meeting at which they are to be considered.
Spesso le proposte saranno valutate nell'ottica di come contribuiranno ad un più ampio, integrato e sostenibile sviluppo dell'area geografica.
Often proposals will be evaluated as to how they will contribute to wider, integrated sustainable development of the geographical area.
Quando le presenti proposte saranno adottate, l'Unione europea disporrà di una normativa specifica in materia d'igiene alimentare in grado di offrire un elevatissimo livello di tutela della salute pubblica.
When the present proposals are adopted, the Union will have specific food hygiene legislation which ensures a very high standard with regard to public health protection.
Le proposte saranno presentate al comitato di gestione PHARE secondo le normali procedure.
Proposals will be submitted to the PHARE management committee in the normal way.
Tali proposte saranno strettamente limitate alla questione del trasferimento.
These proposals will be strictly limited to the issue of relocation.
Entrambe le proposte saranno sottoposte per adozione al Parlamento europeo e al Consiglio dei ministri dell'UE.
Both proposals will be forwarded to the European Parliament and the EU's Council of Ministers for adoption.
Nella tua pianificazione, probabilmente hai previsto che determinati punti o proposte saranno inevitabili e difficili da gestire.
In your planning, you’ve probably anticipated that certain points or proposals are going to be both inevitable and difficult to deal with.
Per quest'invito a presentare proposte saranno stanziati 120 milioni di euro per finanziare la ricerca e lo sviluppo tecnologico delle infrastrutture di rete, dei media e dei servizi digitali destinati all'internet del futuro.
In this call, €120 million will be available to fund research and technological developments in networking, digital media and service infrastructure for the future internet.
Le proposte saranno presentate al Parlamento europeo e al Consiglio per la discussione e l'adozione, secondo la procedura legislativa ordinaria.
The 2020 targets were established during the political process involving the European Parliament and Council that led to the adoption of the existing Regulations.
Questo è un primo passo e mi piacerebbe pensare che anche molte delle nostre proposte saranno adottate dalla Commissione.
This is a first step and I would like to think that many of our proposals will be adopted by the Commission as well.
Le proposte saranno ora sottoposte al vaglio del Parlamento europeo e del Consiglio dei ministri.
The proposals will now be passed to the European Parliament and the Council of Ministers for their consideration.
Queste proposte saranno ora discusse dal Consiglio e dal Parlamento europeo, affinché possano essere adottate entro la fine del 2012, per permettere di avviare una nuova generazione di programmi nel 2014 nell’ambito della politica di coesione.
These proposals will now be discussed by the Council and the European Parliament, with a view to adoption by the end of 2012, to allow for the start of a new generation of cohesion policy programmes in 2014.
Le proposte saranno ritirate nell'arco di 6 mesi, entro aprile 2016.
These proposals will be withdrawn in 6 months, by April 2016. Background:
Anche se tutte le proposte saranno esaminate, esiste una differenza tra un'idea e un concetto.
While all submissions will be reviewed, there is a difference between an idea and a concept.
Anche in questo caso, tutte le nostre proposte saranno in linea con le attuali disposizioni dei trattati.
We will present here again all proposals in line with the current Treaty provisions.
Le proposte saranno applicate dalla Commissione, dagli Stati membri e dalle agenzie dell’UE competenti.
The proposals will be applied by the Commission, the Member States and the relevant EU agencies.
Tutte le escursioni sull’Etna da noi proposte, saranno effettuate da personale altamente qualificato facente parte del collegio nazionale delle Guide Alpine e Vulcanologiche.
All the tours on Etna that we are proposing will be carried out by highly qualified staff, members of the National Board of Alpine and Volcanological Guides.
Le proposte saranno presentate, per accordo, ai capi di Stato e di governo dell'UE riuniti in sede di Consiglio europeo il 18 e 19 giugno.
The proposals will be presented to EU leaders for their agreement at the European Council on 18-19 June.
Idealmente, alcune proposte saranno così valide che ci sarà chi vorrà realizzarle il più presto possibile.
Ideally, some proposals will be so compelling that people will want to go out and make them happen.
Tutte le proposte saranno studiate e saranno esaminati con attenzione.
All proposals will be studied and will be examined carefully.
Tutte le proposte saranno valutate entro la fine di quest'anno ed i vincitori saranno presentati nel mese di marzo 2003.
All entries will be evaluated at the end of this year, and awards will be presented in March 2003.
Tali proposte saranno soggette alla procedura di codecisione, applicata per la prima volta a una riforma della PAC in seguito all'entrata in vigore del nuovo trattato.
These proposals will follow the co-decision procedure applied for the first time to a CAP reform, following the entry into force of the new Treaty.
Se contro il nostro volere ci vengono inviate idee e proposte, saranno applicati i seguenti termini indipendentemente da ciò che ci viene indicato nella lettera di accompagnamento.
If, despite our request that you not send us your ideas, you still submit them, then regardless of what your letter says, the following terms shall apply to your submissions.
Le due proposte saranno presentate alla sessione del 9 giugno del Consiglio Giustizia e Affari interni e successivamente discusse sotto la presidenza polacca.
Next steps The two proposals will now be presented at the 9th of June Justice and Home Affairs Council and further discussed under the Polish Presidency.
Altre proposte saranno presentate nella primavera del prossimo anno.
More will be proposed in spring next year.
Ora possiamo procedere con la votazione, da queste 77 proposte saranno selezionati 21 finalisti, il 7 luglio 2009.
Now we can proceed with the vote, from these 77 proposals will be selected 21 finalists on July 7 2009.
Non appena queste proposte saranno approvate dal Parlamento e dal Consiglio, la Commissione intende avere il servizio eCall pienamente operativo in tutta l’UE (nonché in Islanda, Norvegia e Svizzera) entro il 2015.
Once these proposals are approved by the Council and Parliament, the Commission is aiming to have a fully functional eCall service in place throughout the EU (as well as Iceland, Norway and Switzerland) by 2015.
Entrambe le proposte saranno discusse nell'ambito della procedura di codecisione dal Parlamento europeo e dagli Stati membri a livello di Consiglio (maggioranza qualificata) e si spera che sia possibile raggiungere un accordo nel corso del 2009.
Both proposals will be discussed in co-decision procedure by the European Parliament and the Member States in the Council (qualified majority) and it is hoped that agreement will be reached during 2009.
Tuttavia, se eletta, il suo gruppo sarebbe pronto a fornire il suo sostegno "ogniqualvolta le proposte saranno all'altezza delle sfide esistenziali che ci troviamo ad affrontare".
However, if elected, his group was ready to provide its support “whenever the proposals would be up to the existential challenges we face”.
Tutte le soluzioni proposte saranno valutate anche ai fini della premiazione del “Carton of the Year”.
All entries will also be judged for the “Carton of the Year” Award.
2.6408619880676s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?